See Disclaimer Below.

Archive for the ‘Fiction’ Category

Avelino

In Arts & Letters, Creative Writing, Fiction, Humanities, Literature on April 15, 2015 at 8:45 am

Hugo Santos

Hugo Santos é professor de Literatura no Brasil e possui os cursos de Graduação e Mestrado em Literatura Brasileira, ambos conseguidos pela Universidade Federal de Pernambuco, no estado de Pernambuco, cuja capital é Recife – sua cidade natal (e de acordo com ele mesmo, uma das mais belas cidades do país). Atualmente, ele está frequentando o Programa de Doutorado em Educação de Adultos, na Universidade de Auburn, onde também é professor de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira. Além disso, ele está representando o Governo de Pernambuco na iniciativa de se estabelecer uma parceria entre a UA e a Universidade do Estado de Pernambuco, através do estabelecimento, troca e ampliação de pesquisas que permitirão a alunos e professores das duas instituições explorarem o que cada uma tem para oferecer. É autor de “Um Céu Imenso.”

Hugo Santos is a Professor of Literature in Brazil and received both his undergraduate and master’s degree in Brazilian Literature from the Federal University of Pernambuco, in the state of Pernambuco, located in the Northeast of Brazil, whose capital is Recife—his hometown (according to himself, one of the most beautiful cities in the country). Currently, he is enrolled in the Ph.D. Program in Adult Education at Auburn University and teaches classes in Portuguese and Brazilian Culture. He is linked to the Auburn University Office of the International Programs as a representative of the Government of Pernambuco and is establishing a partnership between Auburn University and the Pernambuco State University, where he worked in Brazil. The research exchange and extension program enables the students and teachers of both institutions to explore what each university has to offer. He is the author of Um Céu Imenso (“An Immense Sky”).

Já fazia parte da rotina dele sentar-se no tronco em frente à casa, olhando aquela terra árida que não tinha cheiro de nada, contemplando uma estrada barrenta, sem outras casas além da dele e sem visões de um tempo bom e de boas lembranças.

A imersão naqueles pensamentos era diária, assim como eram diários os sonhos de uma vida sem aquele sofrimento todo. Não era nada físico. Ele nunca fora castigado pela mãe, que além de saber do empenho dele na organização dos plantios e no trato com os animais, reconhecia os valores de um filho bondoso e preocupado com os seus.

O sonho era o de deixar todo aquele cenário seco e sem vida, com uma sede eterna de tudo o que refrigera a alma e alenta um semblante entristecido. Dona Maria da Luz, a mãe, já tinha notado aquele olhar, e também já tinha imaginado que uma partida dele não era algo remoto, ao contrário, considerando que todos daquela idade já tinham partido dali, ficando apenas os mais velhos e as crianças. Ela sabia que isso era possível, mas rezava pra que não se concretizasse, afinal eram somente eles dois naquela casa, além da irmã menor, que por razões óbvias não daria conta de tantas responsabilidades naquele sítio.

Ele avaliava tudo e sabia bem o que representaria uma partida, deixando as duas com toda aquela carga de coisas, mas muito mais com a impressão de que ele estaria fugindo de algo que não poderia vencer. E de fato ele não conseguiria jamais. Como superar tanta seca, tanta fome, tanto sol, tanta solidão e abandono? Ele não conseguiria jamais. E além do mais, agora estava mais focado do que nunca, principalmente depois da conversa com José Pedro, amigo de infância, que retornara da capital e estava ali por aquelas bandas visitando parentes, e que também lhe fizera ver que a única alternativa era o êxodo, a saída, a fuga, se assim entendesse. Mas não uma retirada desesperada e sem propósito; não um rompimento com suas raízes e história, com sua família e passado. Seria uma saída estratégica, momentânea, apenas o tempo necessário para uma conquista de vida, de posses e de solidez, após o que retornaria e resgataria os que ficaram.

– Mas Zé… como eu poderia deixar minha mãe e minha irmã aqui, assim?

– Avelino, rapaz… ficando aqui é que você vai ajudar menos ainda, homem. Vai ficar nessa vida sofrida, sem esperança e sem futuro. Lá, pelo menos, você vai ter uma garantia, um emprego e uma moradia, até poder se arranjar sozinho.

Era algo em que ele não conseguia parar de pensar. Os últimos anos tinham sido duríssimos, sem perspectiva alguma do que pudesse trazer qualquer mudança, porém ele também sabia que havia algo além da sofreguidão. Havia uma certa sensação nostálgica em ser o arrimo da casa e a pessoa em cujos ombros pesavam todas as dependências. Era uma sensação incoerente, ele sabia. Como sabia também que coerência era um artigo extremamente raro naquele lugar, especialmente naqueles dias. E naquelas horas ele se sentia resoluto.

Partiu, enfim, na lua cheia de dezembro, querendo acreditar que olhando pra ela teria alguém com quem conversar e com quem se ressentir. Saiu enquanto todos dormiam, obedecendo ao que a mãe dissera, ela que não suportaria abraçá-lo na despedida e nem olhá-lo nos olhos pra desejar-lhe sorte. Nesse pedido, ele sabia bem, estavam todos os clamores calados e todos os choros contidos que lhe seriam ditos se ela o visse partir. Embora forte, a tez enrugada da velha sempre estremecia quando o assunto envolvia partidas, com os olhos lacrimejando e o olhar cabisbaixo, sem qualquer palavra, apenas soluços compassados e a respiração perturbada. Não era a primeira vez que ela passava por aquilo. O marido, muitos anos antes, tomara a mesma decisão, e com o mesmo ímpeto buscou uma fuga ensandecida, deixando todos aos cuidados de Dona Maria da Luz e de um futuro incerto, ou certo, já que, conforme ela previu, ele não mais voltou.

Agora, porém, o quadro era outro e a saída do filho soava como algo apocalíptico. Como, afinal, iriam sobreviver? Como suportariam, sem a força, a perseverança e a solicitude do jovem, àqueles tempos de penúria? Mas em momento algum qualquer palavra foi proferida. Nada foi dito. Nenhum lamento saiu dela, além do lamento de uma mãe pela perda do filho. Um filho que não voltaria, envolvido que seria por um mundo grotesco. Um mundo novo e feroz, que de tanto açoitar-lhe com maldade e sofrimento, apagaria de sua memória as lembranças de vida e os laços com o passado, e apagando o passado, apagaria o futuro delas.

E foi nesse embaço de coisas que ela levantou de manhã, sentando no tronco em que o filho sempre sentava e olhou aquele risco de nuvem que mais lembrava um galho de aveloz. Contemplando uma estrada barrenta e olhando aquela terra árida que não tinha cheiro de nada, ela sentiu que o sol estava mais quente do que de costume e o som do silêncio era ainda mais triste que outrora.

 

 

 

Um Céu Imenso

In Arts & Letters, Creative Writing, Fiction, Humanities, Literature on April 8, 2015 at 8:45 am

Hugo Santos

Hugo Santos é professor de Literatura no Brasil e possui os cursos de Graduação e Mestrado em Literatura Brasileira, ambos conseguidos pela Universidade Federal de Pernambuco, no estado de Pernambuco, cuja capital é Recife – sua cidade natal (e de acordo com ele mesmo, uma das mais belas cidades do país). Atualmente, ele está frequentando o Programa de Doutorado em Educação de Adultos, na Universidade de Auburn, onde também é professor de Língua Portuguesa e Cultura Brasileira. Além disso, ele está representando o Governo de Pernambuco na iniciativa de se estabelecer uma parceria entre a UA e a Universidade do Estado de Pernambuco, através do estabelecimento, troca e ampliação de pesquisas que permitirão a alunos e professores das duas instituições explorarem o que cada uma tem para oferecer. É autor de “Um Céu Imenso.”

Hugo Santos is a Professor of Literature in Brazil and received both his undergraduate and master’s degree in Brazilian Literature from the Federal University of Pernambuco, in the state of Pernambuco, located in the Northeast of Brazil, whose capital is Recife—his hometown (according to himself, one of the most beautiful cities in the country). Currently, he is enrolled in the Ph.D. Program in Adult Education at Auburn University and teaches classes in Portuguese and Brazilian Culture. He is linked to the Auburn University Office of the International Programs as a representative of the Government of Pernambuco and is establishing a partnership between Auburn University and the Pernambuco State University, where he worked in Brazil. The research exchange and extension program enables the students and teachers of both institutions to explore what each university has to offer. He is the author of Um Céu Imenso (“An Immense Sky”).

A cadeira se encontrava exatamente no mesmo local. As teias que a recobriam davam-lhe um contorno sutil, de modo que o quadro de abandono do quarto era encoberto por aquele manto prateado, luzindo ao abrir da janela e mantendo intocáveis as lembranças há muito guardadas de uma época de alegria, dor e tristeza.

Remanescendo de uma turva lembrança, que embora agora estranha, era ainda uma visão que me enternecia muito, vi tomarem forma as estantes de livros, a cortina cinza que combinava com aquela extensão de céu sempre chuvoso, e que me trazia, junto com as gotas, o toque mágico do horizonte, quando estendia o rosto pela janela e permitia à chuva desempenhar o papel de confidente e mensageira de uma embalada esperança. Senti a mesma brisa daquelas noites solitárias, daqueles momentos de intangível leveza, em que me sentia num vôo silencioso, rasgando ares sem fim e tendo a minha frente apenas o infinito, irretocável e belo, chamando-me a um mundo desconhecido do meu e a uma vida desconhecida da minha.

Senti o mesmo tremor no assoalho do quarto, de quando ouvia os passos na escada e num rasgo impetuoso de agonia gelava-me o sangue, sufocava-me o peito e eriçava-me o coração, num batimento louco arritmado, vendo surgir, gigantesco e enfurecido, a imagem de meu pai.

– Moleque! Eu disse que não queria você com aquela vadia.

– Ela não é vadia. Só está querendo me ajudar.

– Ajudar a tirar você dessa família, de junto dos seus irmãos.

Meu pai jamais imaginaria o que era estar ao lado da Dona Mariana. Impossível também para um menino de doze anos pensar nela como um ser humano normal. Impossível não ser hipnotizado por uma profunda sensação de êxtase quando a via, em qualquer que fosse o momento, especialmente no primeiro cumprimento do dia.

– Tudo bem, Vitinho? Hoje você parece muito mais encantador e sorridente do que da última vez. Andou ganhando algum presente?

– Não, senhora. Só tô feliz porque tô mesmo.

Hoje eu vejo, sentindo ainda o veludo daquela voz, que aquele jeito cândido, aquela beleza sublime de quem transpirava ternura, era única e simplesmente o que ela era. O seu tom e o seu toque, o rosto delineado lembrando a face do bem, e um sorriso angelical que irradiava pura compaixão, deixaram-me instintivamente apaixonado no primeiro segundo que a vi.

Eu a havia conhecido no mesmo dia em que minha mãe morrera. Ao ver-me chorando no corredor do hospital, sem jamais termos-nos falado antes, ela me deu um abraço afetuoso e alisando minha cabeça e limpando minhas lágrimas, teceu-me os mais belos comentários a respeito de minha mãe que ninguém jamais dissera. Citou frases que ela havia dito, pessoas que havia ajudado e fez-me ver, da maneira mais cristalina possível, que o fazer o bem era o valor mais inalienável que poderíamos ter e repassar.

Minha cabeça girava feito um carrossel. Muito mais pela apaixonante presença daquela diva, do que pelo enredo de dor pelo qual passava naquele dia. Na ocasião não entendi muito bem a iniciativa de Dona Mariana e perguntava-me, a todo momento, o que a movia a tamanho gesto.

Muito mais complicado era tentar entender a reação negativa de meu pai àquela amizade. A fúria que o tomava à simples citação do nome dela deixava-o de tal modo possesso que seus olhos esbugalhavam, a ponto das veias do globo ocular ficarem à vista, a veia da garganta inchar e, a cada berro, chuvas de saliva respingarem em quem o cercasse. Era completamente incompreensível tanta ira por alguém tão infinitamente amável como Dona Mariana.

De toda sorte, e por força de um impulso sempre incontido, jamais deixei de ir aos encontros com aquela minha musa. Apesar do medo das surras prometidas e do calafrio no momento do retorno pra casa, a necessidade de falar-lhe, de ouvir-lhe e de olhar-lhe se sobrepunha a quaisquer sentimentos humanamente conhecidos. O bombeamento do meu sangue aguçava toda a eletrização do meu corpo, e um misto de letargia e ligeireza, de estupidez e genialidade tomavam conta de minhas ações, gestos e sorrisos.

Como era de se esperar, um dia fiz-lhe referência ao ódio nutrido por meu pai, incluindo os detalhes mais constrangedores, à mínima referência a seu nome e, para minha surpresa, absolutamente nada lhe soou estranho. A impressão, inclusive, foi de uma fina dor na confirmação daquelas palavras, no marejamento daqueles olhos e naquele único sorriso, que não foi de um anjo, mas de uma alma ferida por uma estocada, direto no coração, da adaga da amargura.

– E você tem idéia do por quê dessa raiva?

– Não tenho, não. Mas é algo importante, não é?

– Eu já não falo disso há muitos anos. Nesse tempo todo, sempre imaginei que retomar a vida fosse fácil, depois de um duro golpe dado pelo destino. O fato, meu querido, é que os golpes só aumentam de intervalo, mas estão sempre presentes em nossos desígnios, turvando nossa mente e obrigando-nos a trincar nossos risos e enterrar nossos sonhos de felicidade.

Era sem dúvida uma hora difícil para ela, e meio que imaginando algo que pudesse afastá-la de mim a partir daquele momento, senti o meu sangue gelar e a chegada de um medo inapelável incorporou-se às minhas sensações, de modo que fechei os olhos e apenas escutei-a, calmamente.

– Meu amado Vitinho… eu conheci o seu pai muito antes d’ele se casar com a sua mãe. Nós nos amamos muito, mas por uma ironia do destino eu engravidei e tive de sair dessa cidade porque meus pais ficaram inconformados com aquilo. Seu pai nunca me perdoou, embora até hoje não saiba que quando o deixei carregava um filho dele no ventre.

– E onde está ele, agora?

– Infelizmente ele está morto. Ainda bebê, após as complicações do parto, ele não resistiu e os recursos médicos da época não ajudaram. Meu filho morreu aos dois dias de nascido. Se ele estivesse vivo hoje, teria exatamente o dobro da sua idade.

Aquela revelação esclareceu cada ponto nebuloso surgido em minhas indagações internas, e embora ela tivesse divagado por outros assuntos mais amenos, minha mente apenas resgatava aquelas palavras:”(…) os golpes só aumentam de intervalo, mas estão sempre presentes em nossos desígnios(…)”, e por mais que aqueles olhos tristes me chamassem a atenção, eu pensava tão somente na dor daquela mulher, na sua tão contida angústia, embora ninguém pudesse duvidar da alegria que ela sempre nos demonstrava.

Como eu amei aquela mulher! E amei-a muito mais após aquela tarde. Após sentir que apesar de tanta dor, desesperança e eventualmente castigo, seu semblante era do mais sereno amor e enternecimento.

Para minha dor, porém, perdi, naquele instante, minha amada. Ao sair novamente da cidade, dessa vez para não mais voltar, e a exemplo do que ocorrera com meu pai, ela levou consigo, sem perceber, uma parte de mim, a parte que mais me era imprescindível – a alegria de minh’alma.

Tocando agora a janela, onde ao longo dos anos me debrucei, viajo junto daquele meu eu e, planando por um céu imenso, ensaio um contato com Dona Mariana, ícone de meus sonhos e senhora dos meus pensamentos, com quem vivi, cresci e amei, numa vida sem desígnios, sem golpes e sem dores. Numa vida onde ainda era-nos permitido sonhar.

Paul H. Fry on “Influence”

In Academia, American Literature, Arts & Letters, Books, British Literature, Conservatism, Creativity, Fiction, History, Humanities, Literary Theory & Criticism, Literature, Pedagogy, Philosophy, Scholarship, Teaching, The Academy on March 25, 2015 at 8:45 am

Below is the next installment in the lecture series on literary theory and criticism by Paul H. Fry.  The previous lectures are here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, here, and here.

Excerpts from “The Mortal Lopez,” by F L Light

In Arts & Letters, British Literature, Creative Writing, Fiction, Humanities, Literature, Poetry, Shakespeare on February 25, 2015 at 8:45 am

F L Light

A Shakespearean proficiency in meter and rhetoric may to F L Light be ascribed. Nearly forty of his dramas are now available on Amazon, and twenty have been produced for Audible. His Gouldium is a series of twenty four dramas on the life and times of Jay Gould which he followed with six plays on Henry Clay Frick. The whole first book of his translation of The Iliad was published serially in Sonnetto Poesia. He has also appeared in Classical Outlook  and The Raintown Review. Most of his thirty five books of couplets are on economics, such as Shakespeare Versus Keynes and Upwards to Emptiness the State Expands.

Speech of the Inquisitor

Scene: The Tower of London. William Wade the Inquisitor comes forth. Ferreira lies on a pallet in background.

Wade: Jailers are omnipotent in England.
Imprisoned alteration of the truth
We proffer. Catholic prisoners to warped
Incarceration of their words submit,
A tortured metamorphosis enduring.
In twisted transmutations they must truth
Convey or harsher twists will set them right.
What may be realized here will suit the realm,
Where racked distortions may seem right to all.
Whatever tidings we allow may not
Be true. Incarcerated verities
Are kept from view. We are the jailers of
Particulars, the keepers of events,
Who keep them in the Tower hid from England.
Our willful falsehoods shall not be unwarped,
As factious propagations verily
Prevail, annunciated oneness on
This land annealing. Fiction is the fountainhead
Of sovereign force. As omnipresent as
Obscurity or too pervasive for
Dissent by sight the Crown’s pronouncements are.
Our words dissimulate our works. We own
The light immured in these affairs. What we
Suppress remains in prison. Keeping vision to
Ourselves and giving darkness out, we can
The foisted preference of fraud provide.

 

The Queen’s Announcement

The Earl of Essex and Francis Bacon have been conversing.
Enter Sir Robert Cecil and Sir Edward Coke.

Essex: Sirs, may my present greetings pleasure you.

Cecil: A pleasant cause, my lord, your presence carries.

Bacon: My hopeful salutation, sirs, although
Your hopes should meet no hap.

Coke: Where hope
Is meritorious rightful haps pertain.

Bacon: No hapless merits have been manifest
In you, Sir Edward.

Coke: All my haps are fit
To raise my hopes.

Bacon: Eristic jurists, as
We are, would in juristic emulation rise.

Coke: My ripened erudition is more right
For office than your own as neophyte.

Bacon: I see unequal precedents in all
The convoluted chronicles of law.

Coke: And you in my Reports and Institutes
Have learned how common law no tyranny
Allows. Enter guards, Maids of Honor and trumpeters. Fanfare for the Queen. Enter Elizabeth.

The Queen: By counted estimation of concerns
And seasoned inference from sums of thought,
Upon decisive maturation not misled,
I will the next Attorney General
Announce. For scholarly prodigiousness
No legal connoisseur is like to Coke,
A lawyer scrutinizingly discreet.
Of expert opposition, apt for trials
Of contradiction, legal excellence
In suits confirming, breathful wisdom not
Abating, Edward Coke immediate comeliness
In speech maintains. As loud as Cicero,
Tonitruous his knowledge is, expounding what
Was never reached before. He pierces far
What is perceivable by rational
Pursuits, and by experienced aptitude
Sir Edward will expose injustice to
The law. We think ingenious gratitude
In him will never pall the crown. Wilt thou
Maintain this place, Sir Edward, or forbear
Promotion?

Coke: For judicial decency
In England and the undistorted wealth
Of order in this strenuous place my strength
I’d prove.

Review of James Seaton’s “Literary Criticism from Plato to Postmodernism”

In Academia, Arts & Letters, Book Reviews, Books, Essays, Fiction, Historicism, History, Humanities, Literary Theory & Criticism, Literature, Pedagogy, Philosophy, Poetry, Politics, Postmodernism, Rhetoric, Scholarship, Western Civilization, Western Philosophy, Writing on December 31, 2014 at 8:45 am

Allen 2

This review first appeared here in The University Bookman.

Back when I was a pimple-faced graduate student in English and law, I ordered a book from Amazon titled Cultural Conservatism, Political Liberalism: From Criticism to Cultural Studies. The book had been out awhile, but I had only recently come across an intriguing piece by its author, James Seaton, a professor of English at Michigan State University. I read my purchase in earnest and then dashed off a complimentary email to Seaton days later. He responded, and we struck up a dialogue that continued for several years. I once visited him at the Russell Kirk Center for Cultural Renewal, where he spoke to a small crowd about George Santayana. He had just edited two of Santayana’s seminal essays for Yale University Press and had recruited Wilfred M. McClay, John Lachs, and Roger Kimball to contribute to the edition. We got along swimmingly, and Annette Kirk ensured that he and I had time alone to discuss whether I should apply to a doctoral program in English or continue down the path of the law.

Literary Criticism from Plato to Postmodernism has all the themes and qualities that first drew me to Seaton. It is a collection of Seaton’s latest essays and reviews revised and synthesized into a comprehensive case for humanistic inquiry. Amplifying his arguments from Cultural Conservatism, Political Liberalism and reformulating his principles about the value of literature to society, Seaton continues to undercut the discipline of cultural studies, which he decries for its “obligatory leftism.” His leading contribution—the subject about which he stands to forge new directions in the field of literary criticism—is to revitalize old contributions, namely, the humanistic tradition as defined by Irving Babbitt and as represented by Aristotle, Alexander Pope, Samuel Johnson, Matthew Arnold, Henry James, Edmund Wilson, Lionel Trilling, and Ralph Ellison. Chapters Two and Four are profitable beginnings of this project because they explain which critics (William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge) and which schools of criticism (Romanticism, Marxism, and the New Criticism) fall outside the humanistic tradition. These chapters, Four especially, are exciting, provocative, and significant. They supply the basis and much of the substance for the rest of the book and suggest that literature is not an agent of ideology, nor literary theory a master key that unlocks the door to grand solutions for political, scientific, and economic problems.

For those who are uninterested or unversed in literary criticism, however, reading Seaton will be like watching strategic athletic maneuvers—swing! parry! dive!—without a sense of what’s at stake in a sporting match whose tactics and rules are unknown. From the start he frames his argument with Plato and Aristotle, but today’s graduate students in English will be unclear what these men mean for the larger project of humanism or why they matter to contemporary audiences. With the exception of the Norton anthologies, most accounts of literary criticism in popular anthologies begin with Nietzsche in the late nineteenth century or with the New Critics in the early twentieth. The pinnacle of influence for these late critics roughly coincides with the development of English departments as institutions. To begin at the beginning—with the Greeks—will disorient those trained to look back at the literary canon through the prism of “contemporary” theories.

This remark is not a reproach of Seaton but of current literary studies; the chief merit of Seaton’s methodology is to demystify literary studies and to affirm there’s nothing new under the sun: the latest theories have definite antecedents (not necessarily good ones) and can be mapped by their continuity with other methodologies. Marxists of the Frankfurt School such as Herbert Marcuse, for example, follow in the wake of Plato: “Just as Plato had insisted on the necessity of censorship in his ideal Republic, Marcuse argued that suppression of free speech was required in the twentieth century for the establishment of what he considered true freedom.”

Seaton’s knack for classification emerges forcefully in the opening chapter. Here he arranges under three heads the whole history of literary criticism: the Platonic, the Neoplatonic, and the Aristotelian. He defines literary criticism as “a continuing conversation” among these three traditions inspired by just two Greek men. Adhering to the third category, the Aristotelian, which he calls humanistic, Seaton rejects the first because it questions the aesthetic value of literature, distrusts the sensory effects of literature, and treats great works as mere symptoms of ideological structures or institutions. “The philosophy of the Republic,” Seaton explains, “leaves no room for judging poetry according to literary excellence; all that counts is its political and social impact.” Seaton rejects the second, the Neoplatonic, for defending literature and poetry on the narrow and quixotic “basis of the moral and spiritual elevation it made possible.”

By contrast, Seaton submits, the “humanistic view of literature” might be “a middle way between the Platonic condemnation of art and literature and the Neoplatonic elevation.” The humanistic view “remains Aristotelian” because it considers “literature as a source of insight about human life” and is willing “to judge grand theory by the norms of common sense.” While Plato would expel poetry and theater from his ideal Republic, segregate poetry from philosophy, and train his Guardians to submit their virtues to the service of the State, Aristotle calls for “individual judgment about the literary merit and relevance to human life of particular works from audiences and certainly from would-be critics.” Neoplatonist overstatement about the manner in which “poetry brings us closer to the divine” also finds no place in Aristotelian humanism, which modestly maintains that literature “can tell us important things about human life but little about the universe.” Humanists write of the person as the person: they turn to literature to learn and to teach how to live well and wisely without fancying transcendental essences or utopian abstraction. The very crux of Aristotelian humanism is that “the importance of literature is linked to the significance of human life itself,” not to the political, ideological, or religious convictions that a work of literature implicates.

The triadic paradigm (Aristotelian, Platonist, Neoplatonist) may seem reductive, and indeed it is, but such reduction establishes recognizable classifications that encompass a diversity of interests and approaches while shaping a vocabulary for arranging distinctive properties into taxonomies to set apart certain authors and texts. Despite his skill for categorizing and simplifying schools of literary criticism, Seaton is steadfast that literary criticism is distinct in function and form from science: the former is as much an art as the art it explicates, whereas the latter is an empirical discipline that ascertains the natural rules of the phenomenal world by gathering and testing concrete data, building consensus among experts, and denominating general propositions to describe observable events. The contrast is not as sharp or essentialist as I have portrayed it—the pragmatic tradition of Peirce, James, and Santayana falls somewhere between art and science—but the fact that literary criticism has splintered into innumerable, contradictory schools suggests that the disparate methods and judgments of literary critics are not derived from shared conditions or by recourse to the same techniques.

Criticism of the humanistic variety championed by Seaton is found today not in academic journals but in popular literary reviews and journals such as this one. It has the important civic function of educating and inspiring mass audiences. Humanism rejects the “implicit promise” of cultural studies “that adepts gain the ability to make authoritative pronouncements about all aspects of human life without going to the trouble of learning the rudiments of any particular discipline.” Humanism, instead, engages in public debate without resorting to naked polemics; its practitioners understand or at least appreciate the complexity of the cultural norms and standards of readers outside the ivory tower. Professors in the academy, on the other hand, disconnected from the lifestyles and manners and conventions of the general public, tend to write themselves into little corners, retreating from the potential scrutiny of educated laypeople and insisting that true scholarship “requires specialization on topics specific enough to allow for the production of new knowledge, not open-ended conversation about questions to which no definitive answer is possible.” Seaton’s model of humanism advocates a different errand: “to make available to the larger culture the testimony of literature on human life … by accurately assessing the literary merit of the witness.”

They waste it that do state it with no style. Seaton, accordingly, makes short work of the “dominant theorizing” that lacks “literary distinction,” and he does so with his own unique style that remains as accessible to the educated layperson as it is to professional scholars of literature. His is not the delightfully repetitious, grandstanding prose of a Harold Bloom or Richard Poirier—the type of prose that, in its very makeup, shouts down the technical writing of hyper-professionalized humanities scholarship. Yet Seaton can turn a phrase with the best of them. Although it is a subsidiary point, the notion that a critic should write in a mode many people will enjoy is the literary equivalent to popular sovereignty: the common reader, not the expert, ought to determine which works continue to be read and therefore which become canonized. Like his guides Ralph Ellison and Dwight Macdonald, Seaton, mindful of his audience, takes pains to avoid jargon even as he discusses such theorists as Max Horkheimer and Theodor Adorno whose writing is riddled with esoterica.

Seaton ends with a hopeful note: “Although the task of addressing the arguments of the dominant contemporary theories is important, the decisive answer [to the question what to do now that the dominant theories dismiss the importance of literature to life and thought] will come from the literary criticism of the twenty-first century that conveys to the general public the pleasures and insights that poems, plays, and fiction continue to make available to all those willing to attend.” Let’s hope the coming decades yield critics like Edmund Wilson and Lionel Trilling, who were “members of a humanistic tradition capacious enough to study the connections between literature and society while also insisting that poems, plays, and novels should be judged on their own merits as works of art.”

It isn’t that the political and social sphere should be off-limits to critics, only that critics should, as Seaton does, subordinate their political and social presuppositions to aesthetic judgments, the most discerning of which account for the value of imaginative literature to plain living and high thinking. The best criticism helps us to understand how literature makes life better, more meaningful, and more fulfilling. Simple as it sounds, this proposition is tremendously complex because of the tremendous complexity of life itself. Held to his own high standards, Seaton succeeds: his chapters force you to consider what role literature has played in your own development, and how that role might play out in the lives of others. Good literature is more than a material object; it’s a way of living, a crucial check on those who purport to know it all with utter certainty.

A Few of My Favorite Things, 2014

In Arts & Letters, Book Reviews, Books, Fiction, Film, Humanities, Literature, Novels, Poetry, Politics, Writing on December 12, 2014 at 7:45 am

Allen 2

I sat down this week to consider my reading habits over the last year and to make reading goals for next year.  As I did so, I started making lists, and I thought I’d share three of them.  Here, in these lists, are fourteen of my favorite writers, magazines or journals, and books that I read in 2014.  I thought about adding a film category, but I grew disenchanted with films this year.

My favorite writers for popular magazines and journals:

I place these names in no particular order; this is not a ranking.

Gracy Olmstead

Brad Birzer

George Scialabba (not as prolific this year)

Gerald Russello

Mark Bauerlein

Stephen Cox (UC San Diego)

Justin Raimondo

Joseph Epstein

Micah Mattix

Julie Baldwin

Bruce Frohnen

Jeffrey Tucker

Paul Gottfried

William Deresiewicz

My favorite books:

This is an eclectic mix. Genre has not factored into my decision. I enjoyed these very different books for very different reasons. Some are new; some aren’t. They’ve made the list because I liked them more than the other books I read this year.

Washington Square by Henry James

Great Expectations by Charles Dickens

A Literary Education and Other Essays by Joseph Epstein

The Sun Also Rises by Ernest Hemingway

Inventing the Individual: The Origins of Western Liberalism by Larry Siedentop

Collected Poems: 1952-1993 by W.S. Merwin

Common-Law Liberty by James R. Stoner, Jr.

The Novel: A Biography by Michael Schmidt

The Morality of Pluralism by John Kekes

The Institutes of Biblical Law by R.S. Rushdoony

Thomas Jefferson: The Art of Power by Jon Meacham

Literary Criticism: From Plato to Postmodernism by James Seaton

Smiling Through the Cultural Catastrophe by Jeffrey Hart

The Meaning of Human Existence by Edward O. Wilson

My favorite popular magazines and journals:

This list was easy; I read every piece these publications run. I do not miss a single essay, article, or review in these outlets.

The American Conservative

The New York Times Book Review

Chronicles

The Freeman

Mises Daily

Pacific Standard

LewRockwell.com

The Imaginative Conservative

The University Bookman

Reason

The American Spectator

The New Criterion

First Things

The Front Porch Republic

Interview with Robert J. Ernst, author of “The Inside War”

In America, American History, American Literature, Arts & Letters, Books, Creative Writing, Fiction, History, Humanities, Nineteenth-Century America, Novels, Southern History, Southern Literary Review, Southern Literature, The Novel, The South, Writing on December 4, 2014 at 8:45 am

This interview originally appeared here in Southern Literary Review.

Robert Ernst

Robert Ernst

APM: Thanks for taking the time to sit down for this interview, Bob. Your novel The Inside War is about an Appalachian mountain family during the Civil War. How long have you been interested in the Civil War?

RJE: I have had an interest in the Civil War for many years. Specifically, the effect of the war on Appalachia became an interest as I researched family history, now more than a decade ago. I realized that not much had been written, outside of academic treatises, on this aspect of the war. Bushwhacking ambushes, bands of roving deserters, intensely opposed partisan factions, and a breakdown in civil society befell western North Carolina. Of course, much study had been given to the poverty of the area during the twentieth century, but not much, save bluegrass music, about its culture. What I discovered was a vibrant pre-war society thoroughly rent by the war. And, the area did not recover.

APM: The story of Will Roberts, your novel’s protagonist, is similar to that of many actual soldiers who fought for the Confederacy. How much historical research went into this book? It seems as if there are a number of events in your story—Sammy Palmer’s shooting of the sheriff, for instance—that track historical occurrences.

RJE: Much of the story is based on historical events. In fact, Will Roberts was a real person, as was his brother, Edwin. I traced their wartime adventures, researched the battles and conditions of their captivity and wove a fictional story around them. Likewise their wives, as portrayed in the story, were based on real people, although their story is more fictionalized. The novel does incorporate many historical characters and events that occurred in the vicinity of Marshall, North Carolina, by which I attempt to portray a picture of the character of the area and the severe impact of the war on it.

APM: There are some themes in the book that cover an aspect of the Civil War that is not often covered. Tell us about those.

RJE: The tactic of bushwhacking, or ambushing mountain patrols, is one. Guerrilla warfare as a matter of accepted tactics was new and was a terrifying degradation of the morality of warfare. There was a real cultural divide among the citizens of western North Carolina between those who supported the North, the “tories,” and those who supported the Confederacy. These divisions played out in many ways, most notably in atrocities like the Shelton Laurel massacre, but more subtly in familial and neighbor relationships. I doubt many women suffered as did those in Appalachia, from the depredations, theft and physical threat of the men who populated the mountains during the war. I was surprised to learn of the inhumane prison conditions at Ft. Delaware. Everyone knows of Andersonville, but not many are aware of Ft. Delaware. We know of the great Civil War battles, but there were scores of skirmishes every week that terrified the contestants and shaped their perceptions. Certainly, Roberts’s family suffered greatly, even though their war happened in the background to better known events.

APM: You seem careful not to glorify war but to present it as the complex tragedy that it is. The book’s epigraph states, “For those who have suffered war.” I wonder if the process of writing this book taught you anything about war itself. What do you think?

Allen Mendenhall

Allen Mendenhall

RJE: The grand histories of the conflicts, eulogizing the fallen and celebrating the victorious are all necessary parts of our remembrance of a terrible, national conflict. What I found in researching this story was intense personal suffering, unnoted except at the basic unit of society, the family, and rippling out to the church, neighborhood and town. Why would a woman abandon her children? What would drive a member of the home guard to massacre captives – mere boys? How could people, so crushed, hope? And, of course, the main theme of The Inside War is hope; hope after, and despite the loss and suffering. As we deal with the veterans of the conflict with radical Islamists we need to surround them with a culture of hope.

APM: From one attorney to another, do you think being a lawyer affects your writing in any way—from the preparation to the organization to the style?

RJE: That’s interesting. Certainly the actual practice of law involves clear writing. I have a hard time reading novels written in stream of consciousness or in rambling, shuffling styles. So, hopefully this book will be understandable and clear to the reader. I like the process of legal research and enjoyed the process of researching this book. However, the characters, though based on historical figures, came about from my imagination, which is why the book is a novel and not a history.

APM: It’s been said that the Revolutionary War produced political philosophy in America whereas the Civil War produced literature. Do you agree with this, and if so, why?

RJE: Perhaps the truth in that statement devolves from the Revolutionary War defining the creation of a nation, the Civil War defining its character. The revolution tested the theories of individual liberty and melded them, free of sovereign control, imperfectly into a new nation. The Civil War represents a gigantic challenge to the notion that a nation of citizens can be free. Millions were intimately involved in the latter conflict and the upheaval and changes were intensely felt and recorded in innumerable books. But the fundamental story of both wars is ongoing, in my view, and that is America must re-experience, “a new birth of freedom,” with regularity if America is to retain her vibrancy and hope.

APM: Thanks, Bob, for taking the time. I appreciate it, and I know our readers do, too.

Paul H. Fry on Deconstruction, Part II

In American Literature, Arts & Letters, Books, Epistemology, Fiction, History, Humanities, Literary Theory & Criticism, Literature, Pedagogy, Philosophy, Politics, Postmodernism, Rhetoric, Scholarship, Semiotics, Teaching, The Academy, Western Civilization, Western Philosophy, Writing on November 12, 2014 at 8:45 am

Below is the ninth installment in the lecture series on literary theory and criticism by Paul H. Fry.  The previous lectures are here, here, here, here, here, here, here, here, here, and here.

Harper Lee and Words Left Behind

In American History, American Literature, Arts & Letters, Books, Essays, Fiction, History, Humanities, Literature, Novels, Southern History, Southern Literature, The South, Writing on July 9, 2014 at 8:45 am

Allen 2

This essay originally appeared here in storySouth.

Nelle Harper Lee is in her eighties and spending her final years embroiled in lawsuits. For some time I’ve awaited the publication of a book she is rumored to have written about an Alabama salesman who got wealthy by murdering multiple wives and collecting the life insurance proceeds. My sources—all reliable people—insist the book is complete, but I don’t know whether it is or will be published.

One of my earliest memories is of a bookcase at my grandparents’ beach house in Destin, Florida, that held the films my grandparents considered classics: Dr. Zhivago, Patton, Gone With the Wind, and, among others, The Sound of Music. I remember one film above all because it was set off from the others, as if on display: To Kill a Mockingbird.

Few books have captivated me as has To Kill a Mockingbird. I first read it in elementary school. Too young to understand its complexities, I adored Atticus Finch and decided that I wanted to be a lawyer when I grew up. In high school, I named my dog Atticus. Then my sister got a cat. We named it Scout. Neither animal lived up to its namesake: Atticus was needy and pathetic, Scout skittish and brain-dead.

I was born into the book as others were born into money. My grandfather, Papa, was raised in Monroeville, Alabama, by way of Atmore, Alabama, where he was born in 1929. Because the Depression had hit Papa’s family especially hard, a charitable doctor in Atmore delivered Papa for free.

Shortly after Papa was born, Great-Granddaddy moved his family to Monroeville and worked for various car businesses, never earning much money. Papa, tall, strong, and handsome, was also something of an athlete. He earned a basketball scholarship to Auburn, left Monroeville for college, graduated, and then served in the U.S. Air Force. In 1955, he married his college sweetheart, Barbara Glenn Farish, my grandmother, whom I call “Nina.” Nina and Papa moved to Monroeville, where they lived until 1959. Their stay was short. Within a year, they left for Oklahoma and then returned to Alabama to live in Opelika until they made their final move to Atlanta. Papa’s Monroeville days were over, save for his visits to relatives.

Great-Granddaddy, however, lived in Monroeville until his death in 1991, the year his beloved Atlanta Braves made it to the World Series just one season after finishing with the worst record in baseball. I often visited Great-Granddaddy in his small, white-wood house with the gravel driveway and grass basketball court that was littered with pecans dropped from the trees above. Papa’s aunt, my Great Aunt Jewel, the only person I had known who was confined to a wheelchair—she had Polio—lived next door and owned one thousand cats. When I asked mom why Aunt Jewel lived near her brother for so long, mom said, “Health, sweetie.”

Monroeville was home to two of the 20th century’s greatest authors: Lee, the reclusive author of To Kill a Mockingbird, a Pulitzer Prize winner, and a recipient of the Presidential Medal of Freedom, who was born in Monroeville in 1926, and Truman Capote, Lee’s friend, schoolmate, and neighbor, who lived in Monroeville until the third grade, at which point he moved to New York City. He continued to summer in Monroeville with his aunts, whom Papa called “wild-haired” women. Lee was four years older than Papa. “She was,” he would say whenever he was probed about the age difference, “in the 12th grade when I was in the eighth grade.”

“Back then,” he used to say, referring to his childhood in Monroeville, “there was nothing to do, so kids had to use their imaginations.” He told me about how Lee and Capote had, despite their young ages and, in the case of Capote, lack of physical prowess, constructed a tree house with the assistance of Lee’s brother, Edwin. “They formed a club up there,” Papa said, “and to be in the club you had to do certain things.” Papa never said what those things were, but he did say that he had been admitted into the tree house.

I was in the third grade when I went to Great-Granddaddy’s funeral in Monroeville. I recall a few things clearly from that weekend: Great-Granddaddy’s open-casket, Swing-Low-Sweet-Chariot, and the endless pecans, which I gathered from the yard and placed into an old potato sack. Nina bought the pecans from me for one dollar. I thought I was rich, and in some ways, I was.

I also remember Papa telling stories about Lee and Capote that weekend. I delighted in these and shared them with my teachers, who seemed both impressed and skeptical. Papa said that Lee was a tomboy who wouldn’t wear dresses and was always in trouble. She would show up at the grass basketball court in his backyard and play with the boys. His descriptions of the girlhood Lee resemble her own portrayal of Scout Finch, whom the character Aunt Alexandra chastised for tomboyishness. The narrator of To Kill a Mockingbird says that Aunt Alexandra was “fanatical on the subject of [Scout’s] attire” and insisted that Scout “could not possibly hope to be a lady if [she] wore britches.” Whenever Scout declared that she “could do nothing in a dress,” especially not play, Aunt Alexandra would inform her that girls weren’t “supposed to be doing things that required pants.”

Papa’s attitude toward Capote was mixed. He took pride in him, but didn’t want to glorify him, either. If I asked Papa to describe the boyhood Truman, he would answer, flatly, “Capote was a weird boy.” I had to press him for details, perhaps because he did not want to admit that he and his friends had, as one might expect of seven and eight year old boys, teased Capote.

Capote was not like the other kids and did not fit in. He frequented the drug store with a satchel full of papers and pencils, wearing knickers, stockings, and a funny cap and talking with flute-like intonations. He would sit in the drug store for hours, drinking Coca-Cola and producing paper after paper from his satchel, scribbling lines of prose and stacking the finished pages until he’d made a paper tower stretching from the table to his chin.

“What are you doing in there, boy?” Papa and the other boys would ask.

To which Capote would say, “I’m writing a book.” Then Papa and the other boys would laugh because the notion that someone in Monroeville, Alabama, could write a whole book was, they thought, silly, if not downright preposterous.

Capote proved my grandfather wrong and wrote many books; Papa came to admire Capote.

Papa was not especially vocal about his relationship to Lee or Capote until he retired, but once he retired, it was hard to keep him quiet about it. When I went away for college, he made a name for himself at the local high school by lecturing in my cousins’ classrooms. He drawled on about Monroeville and Lee and To Kill a Mockingbird and specified the residents on whom Lee had based her characters. “Bubba,” Nina objected more than once—Papa didn’t like the nickname Bubba, and only Nina could call him that—“you best not tell all about the Monroeville folks. You’re likely to get sued.”

Papa laughed, kept giving lectures, and never got sued.

Open to the first few pages of To Kill a Mockingbird, and you’ll see a disclaimer: “This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events, locales, persons, living or dead, is coincidental.” If you had asked Papa about this disclaimer, he would have told you it was hogwash.

When I graduated from college, having earned a degree in literature, I moved to Japan to teach English. Before leaving the States, I arranged to have supper with Papa so we could talk about Harper Lee.

He and I sat at his kitchen table, in Sandy Springs, Georgia, eating boiled shrimp and drinking Nina’s sweet tea, a bowl of cocktail sauce, a copy of The Monroe Journal (dated July 25, 2002, and headlined “A.C. Lee, the perfect ‘Atticus Finch’”), and three stacks of papers between us. On one piece of paper, Papa drew a map. On another, he listed Monroevillians and their corresponding characters from To Kill a Mockingbird. The list looked like this:

Scout Finch……….Harper Lee

Jem Finch…………Edwin Lee

Dill Harris………….Truman Capote

Atticus……………..A.C. Lee

Boo Radley……….Son Boulware

Aunts……………….Faulk sisters

Mr. Ewell…………..Mr. Ezell

Tom Robinson…….(Fiction)

Maudie……………..Grandmother Mosey Neighbor

Mr. Tate, Sheriff…..Sheriff Sawyer

Calpurnia…………..Georgianna

Mr. Radley…………Mr. Boulware

Maycomb…………..Monroeville Macon County…….Monroe County

 

“This,” he said, indicating a sloppy square on his map, “is the courthouse, and this is the post office.” He also indicated the jail, the drug store, the elementary school; Selma Street, Montgomery Street, and Mobile Street; and some homes labeled “my home,” “Grandmother (Maudie),” “Faulk,” “Harper Lee,” “Radley, Boo,” and “Dill.”

And so it went. Papa specified who lived where, why, and for how long. He explained how Amasa Coleman Lee, Harper’s father, served as the model for Atticus and how Edwin Lee, Harper’s brother, served as the model for Jem. He also explained how the “real” Boo Radley was Son Boulware.

The narrator of To Kill a Mockingbird introduces Boo as “a malevolent phantom” whom she had never seen but whose very breath caused azaleas to freeze “in a cold snap.” She describes the Radley house as adjoining the schoolyard and declares that a “baseball hit into the Radley yard was a lost ball and no questions asked.” Papa testified to the truth underlying this legend, saying that he and his friends would play baseball in the schoolyard and occasionally hit or throw a ball into Son Boulware’s yard. They would run up to the fence to see if Son would come out of the house to get the ball. He never did. But the ball would be back in the schoolyard the next morning. Papa swore that this was how Lee got the idea for the knothole in which Boo deposited gifts for Scout and Jem.

One day, when Papa was working for a Mr. Gardner, who ran a grocery store, Papa was called on to deliver a basket of groceries to Mrs. Boulware. He had told Mr. Gardner that he’d deliver groceries to anybody but the Boulwares, but Mr. Gardner would have none of it and ordered Papa to make the delivery. Papa, who had a bike with a big basket for carrying things to and from school, collected the groceries and set out for the Boulware home.

He rode up to the Boulware’s yard—which, he said, was tidy to the point of exhibitionism—and chanced his way through the gate of the picket fence, tottering up the steps to the front porch: the very porch, perhaps, that Jem had conquered to impress Scout and Dill. For some reason, Papa decided to go around to the back door; the porch, you see, stretched the length of the house. The groceries were heavy and slipping from his hands. When he turned the corner, he saw Son, or Boo, who hopped out of the porch swing and ran inside just as quickly as Papa could drop the groceries and jolt the other way. Papa always maintained that Son was “white as a sheet” that day. He rode his bike back to the grocery store and announced to Mr. Gardner that he would never deliver another thing to that house.

Papa used to describe the particularities and peculiarities of Mr. Boulware, Son’s father, a man who never worked a steady job and who raised chickens and cultivated a beautiful vegetable garden. “He swapped chickens for groceries,” Papa explained. “He’d leave his house every day, about 11:00, walking right by grandmother’s, and I’d watch him sometimes from behind grandmother’s shades, and he’d go three places: the post office, the courthouse, and the Jitney Jungle. He’d always return by noon.”

Papa claimed that Lee modeled the character Miss Maudie on his grandmother, who would scold him and his friends when she caught them spying on the Boulwares: “Y’all leave that family alone! They’ve never done anything to you!”

Papa alleged, as well, that Lee modeled her characters on the following people:

Edwin Lee as Jem. Known simply as “Ed.” Ed went to Auburn. That he, or anyone for that matter, went to Auburn is of tremendous significance to my family: all my grandparents—save for my paternal grandmother, who never attended college—attended Auburn; both my parents attended Auburn; my uncles attended Auburn; my sister attended Auburn; and a plethora of first, second, third, fourth, and fifth cousins attended Auburn; I’m a doctoral candidate at Auburn. Nina’s family, the Glenns, have a dorm at Auburn named for them; and Glenn Street runs through the edges of Auburn’s campus.

Amasa Coleman Lee as Atticus. Harper Lee’s father. A lawyer who never actually attended law school. He handled mostly wills and estates. He raised his family as Methodists and served on the board of the church. Papa heard him speak on several occasions and characterized him as a dry speaker who rattled change in his pockets while he talked.

Georgianna as Calpurnia. In the book, Calpurnia looked after Scout and Jem, but Papa claimed that was Mrs. Lee’s job and that Harper Lee had chosen not to include Mrs. Lee in the book. Georgianna was a cook who lived in a small residence behind the Lees’ house. A.C. Lee did not drive her home after work, the way Atticus did for Calpurnia. Papa described Georgianna as a hefty woman who wore bright red lipstick and played the accordion in the afternoons. She was, apparently, an atrocious accordion player.

Mr. Ezell as Mr. Ewell. Ezell, like Ewell, was, in Papa’s words, “poor white trash.” He was an alcoholic who never worked. He and his family lived outside of town and were supported by Mrs. Ezell, who ironed, washed clothes, and undertook other odds-and-ends to make a living. Ezell’s family lived in a house that someone else abandoned, and the Ezell children started school each year but always dropped out within three weeks on account of the other children laughing at them. The Ezell children never had proper clothes. Papa claimed that their family lived in that once-abandoned house until about the year he left for college. Then they disappeared, and nobody in Monroeville, at least to Papa’s knowledge, knew where they went.

“Harper Lee used fake names to refer to real Monroeville people,” Papa insisted. “She did it, I suspect, to avoid lawsuits.” He would follow up by saying that Lee couldn’t fool those who had lived in Monroeville, who had spent their days with the actual people so easily identifiable in Lee’s fiction. Papa didn’t know what to make of the fact that Lee had omitted some of her closest friends and relatives from the book—her sisters Alice and Marie, for example. He set aside the question by saying, “I suspect she wanted to make the book seem more like fiction.”

When I was eight years old, I made a discovery much like the one Scout and Jem made about Atticus’s sharpshooting skills. Nina and Papa had a Siamese cat named Susie who would sneak into the attic through unknown passageways. One afternoon, she snuck away, and I went looking for her in the upstairs bedroom. I looked under the bed, behind the shower curtain, on top of the bookcase. No Susie.

Then I saw the closet door was cracked open. I pulled it all the way open and saw a long, coffin-like case on the shelf above the clothes. I pulled it down and examined it. It was about five feet long, tapering hexagonal at the tips; it had a locked, split lid. There was nothing particularly ornamental about it, so I supposed that there was no harm in opening it. Although it was locked, its lid gave way without resistance. When that happened, I gasped, horrified, and dropped the case to the floor. My heart fluttered. Inside was a shotgun. The first I’d ever seen.

I hadn’t known Papa to be a hunter or a rifleman, but when I summoned forth the courage to pick up the case and reinstate to its proper place, I saw two or three trophies, on the shelf, that were shaped like riflemen. Apparently, Papa was a good shot.

Just as I knew nothing of Papa’s marksmanship, Scout and Jem knew nothing of Atticus’s marksmanship—until, that is, old Tim Johnson, a neighbor’s dog struck mad with rabies, materialized in the street one afternoon, “walking dazedly in the inner rim of the curve parallel to the Radley house” and “advancing at a snail’s pace.” The narrator of To Kill a Mockingbird describes Tim Johnson as “dedicated to one course and motivated by an invisible force that was inching him toward us.”

Heck Tate, the sheriff of Maycomb, surrenders his gun to Atticus, insisting that Atticus take the shot at the canine (“this is a one-shot job,” Tate says). Scout and Jem watch skeptically as their father fumbles with the rifle. The reluctant Atticus—moving “like an underwater swimmer”—takes aim, pausing to adjust his glasses, which, eventually, he lets fall to the street. “With movements so swift they seemed simultaneous,” the narrator says, “Atticus’s hand yanked a ball-tipped lever as he brought the gun to his shoulder.” Then, suddenly, Atticus eliminates the dog with a single shot, leaving Jem “paralyzed” with wonder and confused as Miss Maudie refers to Atticus as “One-Shot Finch.”

“Don’t you go near that dog, you understand? Don’t go near him, he’s just as dangerous dead as alive,” Atticus tells Jem, who says, “yes, sir,” and then stammers, “Atticus?—”

To which Atticus says, “Yes?”

Jem, still stunned, says, “Nothin.’”

Minutes later, Jem remains in “numb confusion” and only “vaguely articulate.” Seeing this, Miss Maudie enlightens him by saying that Atticus was the best shot in Maycomb. When Jem protests that no one had told him this before, Miss Maudie muses aloud in words that, I believe, could have described my Papa:

If your father’s anything, he’s civilized in his heart. Marksmanship’s a gift of God, a talent—oh, you have to practice to make it perfect, but shootin’s different from playing the piano or the like. I think maybe he put his gun down when he realized that God had given him an unfair advantage over most living things. I guess he decided he wouldn’t shoot till he had to, and he had to today.

I never did see Papa shoot a gun, but Nina said that one time he had shot a squirrel off the bird feeder with a BB gun because he thought birds were disadvantaged when it came to competition with the squirrels. When he went to collect the squirrel’s body, the little thing came to, shook its head wildly as if snapping from a trance, and bounded away into the woods. Papa shelved the BB gun that day and never used it again.

As all grandfathers must, Papa passed on stories about his childhood, often while sitting in his reading chair with his grandkids gathered on the floor around him. “When I was a boy,” he would say, “there was no swimming pool. And there was only one movie theater, and it had only one screen. They had to change the picture every day to keep business. On Saturdays, there was a double-feature: two westerns. Admission cost five cents for children, and for another five cents, you could have some popcorn.” This was the world of Lee and Capote, too: the charming yet dangerous world that Lee illuminated for masses of readers.

With Lee’s final, tumultuous years comes the passing of a part of me that I shared with my grandfather through stories. It has been said that pleasant words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the bones. I know my grandfather to have been a good and honest man, and come what may, I’ll tell his stories about Harper Lee and Truman Capote and Monroeville to my children and, perhaps one day, my grandchildren, that they, too, might tell their offspring. Good folks like Harper Lee and my grandfather can’t be kept alive forever—Papa died in May of this year—but this isn’t true for the stories they leave behind. Those live. They must, for the sake of soul and bone, and for the wisdom of our posterity.

 

 

Paul H. Fry on “Russian Formalism”

In Arts & Letters, Books, Eastern Civilizaton, Fiction, History, Humanities, Literary Theory & Criticism, Literature, Pedagogy, Philosophy, Rhetoric, Scholarship, Teaching, The Academy, Writing on June 25, 2014 at 8:45 am

Below is the sixth installment in the lecture series on literary theory and criticism by Paul H. Fry.  The three two lectures are here, here, here, here, here, and here.